Anubhuti





Saturday, August 6, 2011

За что любят? (А. Алексин) कुछ लोग क्यों प्रिय होते हैं? (अ0 अल्येकसिन)


За что любят?   (А. Алексин)

Мне кажется, что человека можно считать взрослым, когда его начинают приглашать на вечера.
Однажды папа пригласил меня на праздничный вечер в больницу, к себе на работу. Я согласился—и сразу почувствовал себя взрослее.
На вечере каждый из папиных коллег обязательно говорил:
—У вас уже такой большой сын?! Трудно поверить... Хотя очень на вас похож. Очень!
 Наконец все сели на свои места. Я услышал свою фамилию и чуть не вскочил, как на уроке. Но оказалось, что это папу избрали в президиум.
—Правильно! — сказала старушка, которая сидела рядом со мной. Лицо у неё было сердитое, глаза колючие. От таких людей обычно приятно услышать комплимент.
Другие, когда услышали нашу с папой фамилию, вслух ничего не сказали, а громко стали аплодировать—и я понял, что они со старушкой вполне согласны.
—Сейчас мы поговорим о самых хороших людях нашей больницы! — сказал председатель.
Все в зале притихли. Я заволновался. Не за себя, конечно... За папу.
—Мы пригласили сюда наших бывших больных, — продолжал председатель. — Пусть они скажут... 
Я внимательно посмотрел вокруг, но не смог отличить больных от просто здоровых. Непонятно было, кто здоровее.

—А кто тут... болел? — тихо спросил я у сердитой старушки.
—Ты что, не поймёшь?
—Не пойму...
На сцену вышел огромный мужчина. Мне показалось, что он был самым здоровым в зале.
—Это Андрюша, — сказала старушка. И улыбнулась. — Он был совсем слабый... Совсем. Самым слабым из всех больных.
—Я работаю! — сказал Андрюша. — Я играю в хоккей! А потому, что есть на свете такие люди... Есть такой человек...
Я посмотрел на сцену и понял, о ком идёт речь: папы не было видно. Он и раньше сидел там в последнем ряду, а теперь совсем спрятался за чьей-то спиной.
И ещё двое бывших больных сказали, что папа помог им «второй раз родились». Они смотрели на папу так, как будто с ним были связаны самые  хорошие, самые  радостные их воспоминания. Ведь он делал им операции...
«Почему? — думал я. — Наверное, потому, что они любят папу... И правильно делают. Разве можно его не любить?»
Потом был концерт. А потом были танцы... К папе подходили женщины, приглашали его танцевать. Одна красивее другой.
—Я не умею танцевать... — извинялся папа. — Пригласите лучше Андрюшу!
Андрюша в этот вечер больше всех танцевал, его смех был самым громким и радостным.
Папа ни разу не посмотрел на часы, не сказал, что уже пора домой, потому что  надо спать или делать уроки. Мы пошли домой вместе со всеми.
Когда мы спустились вниз, к папе вдруг подбежал взволнованный мужчина в белом халате и что-то шепнул на ухо.
—Проводите, пожалуйста, моего сына... — попросил папа Андрюшу.
—Я останусь здесь... ненадолго, — сказал папа. И побежал за мужчиной в белом халате.
—Зачем он остался? — спросил я .
—Для своего дела, — ответил Андрюша.
—Для какого дела?
—Спасать кого-нибудь будет...
 Я шёл по улицам, которые были совсем уже готовы к празднику. Бывший папин больной Андрюша шёл рядом. Он так радовался разноцветным огням, будто было время, когда он уже не надеялся их увидеть.
Подходя к нашему дому, Андрюша тоже сказал:
—А ты похож на отца!
 Сказал так, будто наградил меня. А я в эту минуту подумал, что, наверное, похож на папу только внешне. «А чтобы быть на него похожим по-настоящему, — думал я , — мне ещё надо... Ведь это не так легко — делать других счастливыми!»


[Источник: Н. Соосаар, Н. Замковая «Интерактивные методы преподавания» Часть 1. Златоуст, СПб., 2004. с. 147]



कुछ लोग क्यों  प्रिय होते हैं? (अ0 अल्येकसिन) 
मुझे लगता है कि एक व्यक्ति को वयस्कों में शामिल किया जा सकता है जब उसे कोई गोष्ठी के लिए विशेष रूप से निमन्त्रण मिलने शुरू हो जायें। 
एक दिन पापा ने मुझे अपने काम के स्थान अस्पताल की पर्व संध्या पर बुलावा दिया। मैं राजी हो गया और तुरन्त ही अपने आप को वयस्क महसूस करने लगा। 
गोष्ठी में  पापा के हर एक साथी ने बिल्कुल ही ऐसे ही कुछ बोला-
‘‘आपका इतना बड़ा बेटा है! विश्वास ही नहीं होता। ............. हालाँकि वह बिल्कुल ही आपके जैसा दिखता है। बिल्कुल ही!’’ 
बाद में, सभी अपने-अपने स्थान पर बैठ गये। मैंने अपनी पदवी को किसी के द्वारा ऐलान होते हुए सुना और मैं वैसे ही झटके से उठने वाला था जैसे कि मैं कक्षा में अपना नाम सुनकर उठता हूँ। पर तब मुझे समझ में आया कि ये पापा का नाम बुलाया जा रहा था क्योंकि पापा को प्रबंधक समिति के सदस्य के रूप में चुना गया था।
‘‘बिलकुल सही!’’ मेरे पास बैठी हुई एक बुजुर्ग महिला बोल पड़ी। उसका गुस्से वाला चेहरा था और आंखे नुकीली थी। ऐसे लोगों से कभी कोई तारीफ सुनना अक्सर बहुत ही अच्छा लगता है।
और दूसरे लोग मेरी और पापा की एक जैसी पदवी सुनकर बोले तो कुछ नहीं पर जोर-जोर से तालियाँ बजाने लगे और मुझे एहसास हुआ कि वे बुजुर्ग महिला की बात से पूरी तरह राजी थे।
‘‘अब हम हमारे अस्पताल के कुछ अच्छे लोगों के बारे में बातचीत करेगें’’, सभापति ने कहा।
सभागार में सब शान्त हो गये। मुझे थोड़ी सी घबराहट होने लगी। अपने लिए नहीं, जाहिर है .........पापा के लिए।
‘‘हमने यहाँ पर अपने कुछ पुराने मरीजों को बुलाया है’’, सभापति ने अपनी बात को आगे बढ़ाते हुए कहा। ‘‘अच्छा होगा कि अगर वे अपनी बात खुद ही रखें।...........’’

मैंने चारों ओर बहुत ध्यान से देखा और मुझे पता ही नहीं चल पाया कि स्वस्थ कौन है और बीमार कौन था? ये बिल्कुल ही समझ नहीं आ रहा था कि कौन ज्यादा स्वस्थ था।
‘‘और यहाँ पर ..........बीमार ही कौन था?’’ मैंने उसी गुस्से वाली बुजुर्ग महिला से चुपके से पूछा।
‘‘तुम्हे समझ में नहीं आ रहा क्या?’’
‘‘नहीं, मुझे कुछ भी समझ में नहीं आ रहा।............ ’’
मंच पर बहुत ही बड़ा आदमी आया। मुझे लगा कि वह सभागार में सबसे अधिक तन्दुरूस्त था।
‘‘ये अन्द्र्यूशा है’’, बुजुर्ग महिला ने कहा और हंस पड़ी। ‘‘पहले वह बिल्कुल ही कमजोर था.............बिल्कुल ही। सभी मरीजों में से बहुत कमजोर।’’
‘‘मैं काम करता हूँ।’’, अन्द्र्यूशा ने कहा। ‘‘मैं हॉकी भी खेलता हूँ। चूंकि इस दुनिया में ऐसे भी लोग हैं.............. ऐसा भी एक आदमी है।.........’’
मैंने मंच पर नज़र दौड़ायी और समझ गया कि बात किसके बारे में हो रही थी। पापा दिख नहीं रहे थे। वह पहले जैसे ही वहीं पर बिल्कुल आखिर में ही अब उन्होंने अपने आपको किसी की पीठ के पीछे बिल्कुल छुपा लिया था। 
और दो पुराने मरीज मंच पर आये और कहने लगे कि पापा के कारण ही मानो उनको ‘‘दूसरा जन्म‘‘ मिला है। जाहिर है कि उन्होंने ही तो उनका आपरेशन किया था।............
‘‘क्यों?’’, मैं सोचने लगा। शायद, क्योंकि वे पापा को पसंद करते हैं............. और ठीक ही तो करते हैं। ऐसा हो सकता है क्या कि इन सब कुछ के बावजूद उनको पसंद ना किया जाये?
उसके बाद संगीत शुरू हुआ। और उसके बाद नाच............. पापा के पास कई महिलाएँ आयी, उन्होने उन्हें नाच के लिये बुलाया। एक से एक सुन्दर थी।
‘‘मैं नाचना नहीं जानता.........’’, पापा माँफी मांगते हुए कह रहे थे। ‘‘बेहतर होगा आप अन्द्र्यूशा  को बुलाइये।’’
अन्द्र्यूशा उस संध्या पर बाकी सभी लोगों के मुकाबले सबसे ज्यादा नाचा, उसकी हँसी सबसे ज्यादा ऊँची और खुशमिजाजी थी।

पापा ने एक बार भी अपनी घड़ी की तरफ नहीं देखा। ना ही ऐसा कुछ कहा कि घर जाने का समय हो चुका है क्योंकि सोने का वक्त हो चुका था और होमवर्क करने का भी। और बाकी सभी के साथ हम भी अपने-अपने घर की तरफ चल पड़े।
जब हम नीचे उतर रहे थे। अचानक सफेद गाउन में एक घबराया हुआ आदमी भागता हुआ पापा के पास आया और उनके कान में कुछ फुसफुसाया।
‘‘कृपया मेरे बेटे को घर तक छोड़ दीजियेगा’’ -पापा ने अन्द्र्यूशा से कहा।
‘‘मैं यही रूकूंगा....................थोडी देर के लिये ................’’ -पापा ने कहा। और सफेद गाऊन में उस आदमी के पीछे तेजी से चल पडे़।
‘‘वे किसलिये रूक गये?’’ -मैंने पूछा।
‘‘अपने काम के लिये’’ -अन्द्र्यूशा ने जवाब दिया।
‘‘कौन से काम के लिए?’’
‘‘जरूर किसी ना किसी को बचाने के लिये..................’’
हम उन गलियों से गुजर रहे थे जो कि त्यौहार के आने की खुशी में सजी हुई थी। पापा का पुराना मरीज अन्द्र्यूशा मेरे साथ-साथ ही चल रहा था। वह रंग-बिरंगी रौशनी को देखकर इतना खुश हो रहा था कि मानो जैसे ऐसा भी कोई समय था जब उसे ये सब देखने की कोई उम्मीद ही न थी। 
और घर के नजदीक होते-होते अन्द्र्यूशा ने भी कहा-
‘‘पता है तुम बिल्कुल अपने पिता के जैसे दिखते हो!’’
उसने यह बात इस तरह कही जैसे कि मुझे पुरस्कृत किया गया हो और मैंने भी उसी पल सोचा कि शायद मैं पापा की तरह दिखता तो हूँ किन्तु उनकी तरह सही में होने के लिए मुझे और भी बहुत कुछ करना है। .............और यह भी कोई आसान काम नहीं है- जिंदगी में किसी को सुखी बना पाना।



(स्त्रोत- यह कहानी एन0 सौसार एंव अन्य, ‘‘इनतीराकतिवनीय मीतोदी प्रिपोदावानिया‘‘ (प्रथम संस्करण) सैण्टपिट्सबर्ग ‘‘जलातोउस्त‘‘, 2004, पृष्ठ संख्या -147 से उद्धृत है।)


1 comment:

  1. इस अनुवाद कार्य को पूर्ण करने हेतु प्राप्त सहयोग ने मुझे न केवल उत्कृष्ट कार्य के लिए प्रेरित किया वरन् अनुवादन को भी और अधिक रूचिकर बनाया। इस अनुवाद कार्य में मेरा निर्देशन श्री एस0 के0 दत्ता (विभागाध्यक्ष, रूसी भाषा विभाग, चौ0 चरण सिंह विवि0, मेरठ) के द्वारा किया गया, जिनके सानिध्य व मार्गदर्शन ने मुझे अमूल्य सहयोग प्रदान किया। आपके अविस्मरणीय सहयोग के लिए मैं आपका आभार व्यक्त करती हूँ।

    ReplyDelete